Ni hao ma? Bu hao, wo meiyou zi le.

Tahun 2014 cukup berat untuk saya karena banyak hal. Salah satunya, Mandarin. Sepanjang 2014, saya telah belajar Mandarin I, II, dan III. Apa yang saya dapat selama tiga semester belajar Mandarin?

Orang Cina mungkin sangat sangat misoginis.

nu_er_hao

Di atas adalah asal-usul hanzi ‘Hao’, yang berarti baik dalam Mandarin. Seperti yang Anda lihat, huruf ‘Hao’ adalah gabungan dari huruf ‘Nu’ (wanita) dan ‘Zi’ (anak). Otak saya yang sudah koma karena tiga semester belajar Mandarin pun sampai pada kesimpulan bahwa seorang wanita hanya bisa dibilang baik/bagus/bermutu kalau sudah punya anak, yang kemudian akan jadi penerus garis keluarga (yang merupakan hal penting).

Intinya, nilai seorang wanita dilihat dari kesuksesannya melahirkan anak. Yang mana tidak baik. Women aren’t baby factories.

Atau mungkin, memang hal yang baik jika seorang perempuan berhasil punya anak dalam artian selamat dari proses melahirkan yang sangat sangat menyakitkan.

Entahlah. Cuma celoteh iseng akhir semester.

2 thoughts on “Ni hao ma? Bu hao, wo meiyou zi le.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s